![]() |
|
IL-2 Sturmovik: Cliffs of Dover Latest instalment in the acclaimed IL-2 Sturmovik series from award-winning developer Maddox Games. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
Wow, this must be some sort of evil spy dude game - infiltrating human rights organisations and such like. Dastardly. And I thought it was going to be all planes and pew pew. Who knew?
|
#2
|
||||
|
||||
![]()
I felt embarrased when I saw the translation :/
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
Actually this is pretty bad. It shows a lack of respect that something as important as the OFFICIAL announcement has been put through an online translator and then obviously not even looked at by anyone Spanish. Lazy.
If that's what's happened to the announcement imagine what the Spanish version of the manual is gonna be like. Someone somewhere needs a slap. |
#4
|
|||
|
|||
![]()
We will ask UBI to fix it.
|
#5
|
||||
|
||||
![]()
Also "fallas" doesnt make sense in the sentence.
Should be "Toma ventaja -Aprovéchate de los fallos de la Inteligencia Artificial" Fallas are: http://en.wikipedia.org/wiki/Falles Last edited by Qpassa; 01-26-2011 at 09:57 AM. |
#6
|
|||
|
|||
![]()
strangely, I always thought Amnesty International was a human form of AI
|
#7
|
|||
|
|||
![]()
The "Amnistia Internacional" mistake was corrected, but the other mistakes didn't.
We still will have to fight against the "Huracan"...... ![]() |
#8
|
|||
|
|||
![]()
I hope I woun't find things like this in Polish CE I pre-ordered...
|
#9
|
||||
|
||||
![]() Quote:
http://www.ubi.com/ES/Games/Info.aspx?pId=9327 Las fallas? Should we go to Valencia? xDDD |
![]() |
|
|