Fulqrum Publishing Home   |   Register   |   Today Posts   |   Members   |   UserCP   |   Calendar   |   Search   |   FAQ

Go Back   Official Fulqrum Publishing forum > Fulqrum Publishing > King's Bounty > King's Bounty: The Legend > Tips and Hints

Tips and Hints Different solutions, tips and hints.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 10-02-2008, 08:28 AM
Shd Shd is offline
Approved Member
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 59
Default

This is very precise info about game (including mechanics). Spamm, did you completely debugged/analyzed all formulas in configuration files?

Anyway, thx. After reading of this manual discovered many new things i didnt knew before.
Reply With Quote
  #2  
Old 10-02-2008, 08:39 AM
Zhuangzi's Avatar
Zhuangzi Zhuangzi is offline
Approved Member
 
Join Date: Sep 2008
Location: Perth, Australia
Posts: 923
Default

Anyone want to translate for us? I've written mini guides to games before but I won't do one for King's Bounty if they are already done in Russian.
Reply With Quote
  #3  
Old 10-02-2008, 10:50 AM
Daedalus Daedalus is offline
Approved Member
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 56
Default

looks like a nice document, i'd love to see an english translation
Reply With Quote
  #4  
Old 10-02-2008, 11:28 AM
ThyrsaM ThyrsaM is offline
Approved Member
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 46
Default

Quote:
Originally Posted by Shd View Post
This is very precise info about game (including mechanics). Spamm, did you completely debugged/analyzed all formulas in configuration files?

Anyway, thx. After reading of this manual discovered many new things i didnt knew before.
So you originally russian? I s there any chance on a translation?
Reply With Quote
  #5  
Old 10-02-2008, 12:21 PM
Shd Shd is offline
Approved Member
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 59
Default

I just know russian language. But nor russian nor english is my native language, so translation from me will be at awful quality. Most interesting thing (in my opinion) is formulas part in that manual. I can translate some parts of manual, but cannot promise much, because lack of time
Reply With Quote
  #6  
Old 10-02-2008, 12:23 PM
Amamake Amamake is offline
Approved Member
 
Join Date: Sep 2008
Location: Russia
Posts: 86
Default

I tried to convert it to html so it'll be possible to do a google translation, but nothing seem to work, ugh.

Last edited by Amamake; 10-02-2008 at 02:03 PM.
Reply With Quote
  #7  
Old 10-02-2008, 01:59 PM
ThyrsaM ThyrsaM is offline
Approved Member
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 46
Default

Pity, would be nice to have such a guide..
Reply With Quote
  #8  
Old 10-18-2008, 02:22 PM
Jinix the Elder Jinix the Elder is offline
Approved Member
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 41
Default PDF to HTML

I also tried converting with a PDF to HTML conversion program - it was unable to do it. I think it's probably because of the characters in the Russian alphabet that the program can't convert.

Someone could try using a Russian PDF to HTML program and then it may be doable. Hope so because it certainly looks worthwhile.

Jinix the Elder

Knowledge is power.
Francis Bacon
Reply With Quote
  #9  
Old 10-18-2008, 07:10 PM
quasimodo quasimodo is offline
Registered Member
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 1
Default

I registered to thank the authors of the Russian Fan Manual for the great job they did, and to thank Tempo for posting the auto-translated version. This is a really great game and the manual helps so much.
Reply With Quote
  #10  
Old 10-02-2008, 02:34 PM
Gatts's Avatar
Gatts Gatts is offline
Approved Member
 
Join Date: Oct 2008
Location: Slovakia
Posts: 547
Default

Quote:
Originally Posted by Shd View Post
I just know russian language. But nor russian nor english is my native language, so translation from me will be at awful quality. Most interesting thing (in my opinion) is formulas part in that manual. I can translate some parts of manual, but cannot promise much, because lack of time
yep - I can imagine that it is more about time than anythin else,
Most of the PDF is +1 INITIATIVE, +3 Attack...
So if anyone knowing azbuka would voulanteere for this job, we would surely love it (I deciphered many words, as I know the game little bit, but still it is pain in ass to de-azbugate it in my little head)
__________________
WOK pan? You sure mean WOG...
Equilibrium? You sure mean Equlibris...
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 09:53 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 2007 Fulqrum Publishing. All rights reserved.