![]() |
|
|
|
#1
|
|||||
|
|||||
|
Quote:
but, apparently, english "razorback" can mean lot of things without accounting for type design ie it's like i called - wrong, in fact, just for simplicity - all planes with bubble tops "without gagrot"... Quote:
yak-1 - Quote:
Quote:
Quote:
and, in total, of course it's all only my opinion, how i understood all these things... |
|
#2
|
|||
|
|||
|
Quote:
Is this a plane with a gargrot? http://www.airwar.ru/image/idop/fww2/yak1/yak1-c6.jpg Is this a plane without a gargrot? http://www.airwar.ru/image/idop/fww2/yak1/yak1-c2.jpg Or, does Gargrot have anything to do with the shape of the canopy at all? Further search makes me wonder if the word doesn't refer to the construction of the cockpit or to an access panel. I can believe that the word is of French origin, since there are lots of borrowed French words in Russian, but I don't think it's related to the word garçon. It might relate to "grotte" - which is French for "cave" (пещера - if Google Translate is right). |
|
#3
|
|||||
|
|||||
|
no problem... i think, mainly, it's my convoluted explanations of not specialist and my strange english...
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
and in fact, for better understanding, just need to find descriptions of type of fuselage, of yak and for example of bf 109... and find about "monocoque" etc on english... Quote:
garcon it's joke - just first word with "gar"... |
|
#4
|
|||
|
|||
|
apparently, if whole my theory not mistake, i think what found second word - "haut" ie high ie высокий + on russian often h reading as г (-аргрот) - haut grotte ie after cabine with canopy high fairing of fuselage...
|
![]() |
|
|