Fulqrum Publishing Home   |   Register   |   Today Posts   |   Members   |   UserCP   |   Calendar   |   Search   |   FAQ

Go Back   Official Fulqrum Publishing forum > Fulqrum Publishing > IL-2 Sturmovik

IL-2 Sturmovik The famous combat flight simulator.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 12-26-2009, 12:06 AM
Skoshi Tiger Skoshi Tiger is offline
Approved Member
 
Join Date: Nov 2007
Location: Western Australia
Posts: 2,197
Default

Thankyou for the update, and all the hard work throughout the year.

Hey, I thought you said there wouldn't be any animal to shoot in the sim!!!!!!





Merry Christmas One and All!
Reply With Quote
  #2  
Old 12-26-2009, 12:22 AM
Zorin Zorin is offline
Approved Member
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 573
Default

Great update!

Love the Bf 110 cockpit, though I found two typos, apart from some missing Umlauts.



My 110ths post on a Bf 110 issue, funny

Last edited by Zorin; 12-26-2009 at 02:10 PM.
Reply With Quote
  #3  
Old 12-26-2009, 01:00 AM
IV/JG7_4Shades IV/JG7_4Shades is offline
Registered Member
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 3
Default

Thanks Oleg, best wishes to all the dev team!
Reply With Quote
  #4  
Old 12-26-2009, 01:06 AM
AdMan AdMan is offline
Approved Member
 
Join Date: Nov 2008
Location: Oleg's ignore list
Posts: 247
Default

now that's what I'm talkin 'bout, great update.

I really like the texture on the gun sight pad, not too cracked/weathered but it is still interesting to look at, the stitching detail is awesome and the sheen gives a perfect appearance of new supple leather, good artistry.

The damaged glass is beyond my expectations, looks sharp!

Nice to see reflective textures being experimented with, no matter how historically accurate it may or may not be for BoB, it will be a desired feature in the future
Reply With Quote
  #5  
Old 12-26-2009, 09:59 AM
Pete Brothers Pete Brothers is offline
Registered Member
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 3
Default

thanks for the update...

Best wishes for the next year to all the dev team.
Reply With Quote
  #6  
Old 12-26-2009, 12:52 PM
Foo'bar Foo'bar is offline
Approved Member
 
Join Date: Oct 2007
Location: Niedersachsen, Deutschland
Posts: 662
Default



Yet we don't know what term is the right one, but "Preßure" is definitely wrong

edit1: It has to be "Preßluft"



I doubt that there was "km/St" standing and I've never seen it before. Rather "km/h" for "Kilometer pro Stunde (Kilometers per hour)" in both cases is right.

edit2: after some discussion in german community I have to agree that there were both variations on the same dashboard. Weird but true.

edit3: I would highly recommend to use "DIN 1451 Fette Engschrift" and "DIN 1451 Fette Mittelschrift" for descriptions on the tin plates. Both fonts I have uploaded to your FTP server some weeks ago.

Last edited by Foo'bar; 12-26-2009 at 06:49 PM.
Reply With Quote
  #7  
Old 12-26-2009, 01:28 PM
Skarphol Skarphol is offline
Approved Member
 
Join Date: Oct 2007
Location: Fjellhamar, Norway
Posts: 257
Default

Foo'bar has the eyes of an eagle! I'm impressed!

Skarphol
Reply With Quote
  #8  
Old 12-26-2009, 01:43 PM
Lucas_From_Hell Lucas_From_Hell is offline
Approved Member
 
Join Date: May 2009
Posts: 296
Default

Good eye, Foo'bar.

Even if it's not right, "Preßure" sounds alright to me, considering it's pronounced somewhat like "Pressure" (might be wrong, only spent two weeks in Germany, so I couldn't catch much, anyway...)

Not sure about the spelling, however...
Reply With Quote
  #9  
Old 12-28-2009, 11:23 AM
Oleg Maddox Oleg Maddox is offline
Approved Member
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,037
Default

Quote:
Originally Posted by Foo'bar View Post


Yet we don't know what term is the right one, but "Preßure" is definitely wrong

edit1: It has to be "Preßluft"



I doubt that there was "km/St" standing and I've never seen it before. Rather "km/h" for "Kilometer pro Stunde (Kilometers per hour)" in both cases is right.

edit2: after some discussion in german community I have to agree that there were both variations on the same dashboard. Weird but true.

edit3: I would highly recommend to use "DIN 1451 Fette Engschrift" and "DIN 1451 Fette Mittelschrift" for descriptions on the tin plates. Both fonts I have uploaded to your FTP server some weeks ago.
We may see in different WWII time signs diferent things comparing to modern time.
everla tiome in the past someone said me that we have icorrect German on the signs. Then I was need to show how it was in reality... that German Language has been changed from WWII time and some words are now we may see written by other way... that all German original Aviattion terms were going in history and replaced by american terms.

I will check with Pressure, hower I think others - simply repainted photocopy of real.

PS. I have some german trials of aircraft. Some terms there in formulas now even Germans that works in aviation weren't able to traslate (Orignal German terms that are now replaced by English)

Last edited by Oleg Maddox; 12-28-2009 at 11:27 AM.
Reply With Quote
  #10  
Old 12-28-2009, 12:34 PM
Masi67 Masi67 is offline
Approved Member
 
Join Date: Dec 2009
Location: Oulu
Posts: 41
Default Hello Oleg

Hi, Oleg sended you private mail yesterday to your 1c mail address. Nothing too serious, just a little flashback from years back.

-Masi67-
Attached Images
File Type: jpg joskuskesällä.jpg (66.9 KB, 31 views)
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 09:54 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 2007 Fulqrum Publishing. All rights reserved.