Fulqrum Publishing Home   |   Register   |   Today Posts   |   Members   |   UserCP   |   Calendar   |   Search   |   FAQ

Go Back   Official Fulqrum Publishing forum > Fulqrum Publishing > IL-2 Sturmovik: Birds of Prey

IL-2 Sturmovik: Birds of Prey Famous title comes to consoles.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 08-07-2009, 08:08 PM
Blue Leader Blue Leader is offline
Approved Member
 
Join Date: Aug 2009
Location: Biggin Hill
Posts: 44
Default German Radio Chatter

Anyone know any german radio chatter or commands and the english translation?
Reply With Quote
  #2  
Old 08-07-2009, 09:12 PM
thundermuffin thundermuffin is offline
Approved Member
 
Join Date: Aug 2009
Location: Missouri
Posts: 61
Default

Most of what they are saying is "He is shooting me" "I have a problem" - "Ich hab' ein Problem!!!"

If you turn on the Radio Subtitles, they show the translation for the german chatter
Reply With Quote
  #3  
Old 08-07-2009, 09:15 PM
Blue Leader Blue Leader is offline
Approved Member
 
Join Date: Aug 2009
Location: Biggin Hill
Posts: 44
Default

Cool, anyone know any random ones though, like "achtung! indianer! etc"
Reply With Quote
  #4  
Old 08-07-2009, 09:39 PM
Roadie Roadie is offline
Approved Member
 
Join Date: Jun 2009
Location: near Munich, Germany
Posts: 43
Default

I'm a german, so I can translate the german radio chatters into the english equivalence.

Some examples in the demo:

Ich bin getroffen. -> I was hit.
Ich kann sie nicht abschütteln. -> I can't shake them off.
Ich habe ein Problem. -> I have trouble.
Meine Maschine brennt. -> My plane is burning.
Ich werde angegriffen. -> I will be attacked.
Ich steige aus. -> I get out.
Ich wurde getroffen, ich brenne. I was hit. I'm burning.
Ich springe ab. -> I bail out.
Benutzt euren Fallschirm. -> Use your parachutes.
Ich brauche Deckung. -> I need backing.
Scheiße, ich bin getroffen. -> Shit! I was hit.

Last edited by Roadie; 08-07-2009 at 09:48 PM.
Reply With Quote
  #5  
Old 08-07-2009, 10:01 PM
Blue Leader Blue Leader is offline
Approved Member
 
Join Date: Aug 2009
Location: Biggin Hill
Posts: 44
Default

Brill, thanks. I used to love the German chatter from european air war!
Reply With Quote
  #6  
Old 08-07-2009, 10:44 PM
thundermuffin thundermuffin is offline
Approved Member
 
Join Date: Aug 2009
Location: Missouri
Posts: 61
Default

Quote:
Originally Posted by Roadie View Post
I'm a german, so I can translate the german radio chatters into the english equivalence.

Some examples in the demo:

Ich bin getroffen. -> I was hit.
Ich kann sie nicht abschütteln. -> I can't shake them off.
Ich habe ein Problem. -> I have trouble.
Meine Maschine brennt. -> My plane is burning.
Ich werde angegriffen. -> I will be attacked.
Ich steige aus. -> I get out.
Ich wurde getroffen, ich brenne. I was hit. I'm burning.
Ich springe ab. -> I bail out.
Benutzt euren Fallschirm. -> Use your parachutes.
Ich brauche Deckung. -> I need backing.
Scheiße, ich bin getroffen. -> Shit! I was hit.
Great, you just had to one-up me didn't you!

I'm actually a German-Major in university, so my german isn't perfect yet... My guess is that you might know more German than I
Reply With Quote
  #7  
Old 08-08-2009, 06:37 AM
Roadie Roadie is offline
Approved Member
 
Join Date: Jun 2009
Location: near Munich, Germany
Posts: 43
Default

Thanks, but german is my main language.
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 02:37 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 2007 Fulqrum Publishing. All rights reserved.