PDA

View Full Version : funny translation mistake


David198502
04-10-2011, 04:01 PM
:grin:
i recognized this a few days the first time,but wasnt too sure if i heard it right.but today i heard it again,and now im certain, that german pilots sometimes when they are out of ammo say something like:"ich bin leergeschissen,habe keine Munition mehr"
instead they should say:ich bin leergeschossen....
in german lehrgeschissen means that somebody just did shit his belly empty:grin:

sorry for using rude words.but i had to laugh when i heard it.
did somebody else recognize that?

Sven
04-10-2011, 04:13 PM
Well maybe they used that 'other' form as well:grin: I wouldn't be too surprised if they did.;)

Flanker35M
04-10-2011, 04:14 PM
S!

Maybe it describes the effect of the target ;) There are some typos in GUI, but as such easy to fix :)

David198502
04-10-2011, 04:15 PM
yeah i was thinking of that possibility too!would be too funny if they did that on purpose!

LcSummers
04-10-2011, 06:10 PM
Hi David,

really nice post here. Had to laugh much. Thanks for be leergeschissen.:grin:

Redroach
04-10-2011, 06:10 PM
the funny thing is... you laugh about mistakes, yet you got it wrong yourself :D
'leergesch...', not 'lehrgesch...'

LcSummers
04-10-2011, 06:15 PM
the funny thing is... you laugh about mistakes, yet you got it wrong yourself :D
'leergesch...', not 'lehrgesch...'

Are you from Austria??? Maybe they are spelling like that. Who knows:grin:

Redroach
04-10-2011, 06:19 PM
Are you from Austria??? Maybe they are spelling like that. Who knows:grin:

No way!:rolleyes:

David198502
04-10-2011, 06:32 PM
the funny thing is... you laugh about mistakes, yet you got it wrong yourself :D
'leergesch...', not 'lehrgesch...'

ups you are right!my mistake!angeschissen:grin:
i edited my first post.pretty embarrassing typing error