![]() |
|
King's Bounty: The Legend Real-time RPG with turn-based battles. Move through the fantasy world of fearless knights, evil mages and beautiful princesses. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
This post is to the mods/devs/whoever:
I am a professional copyeditor and while I love this game, the one thing that kind of bugs me is how poor the english is. I mean, a misspelling here and a typo there is certainly understandable but there are lots of things (skills being one of them) where people can't even be sure what they mean/do. I would be more than happy to edit all of the ingame text to proper english grammar and clarity if the opportunity were available (heck, if someone showed me how to directly rewrite ingame text, I'd do it for myself.) Anyway, don't take this as anything negative. I simply like the game enough to try and offer my help if it would be desired. If not, no harm in asking. |
#2
|
|||
|
|||
![]()
go to the "King's Bounty. The Legend\sessions\base" and "loc_ses.kfs" with win rar... there is everithing that has to do with game text
![]() |
#3
|
|||
|
|||
![]() Quote:
![]() |
#4
|
||||
|
||||
![]()
Meh. The King's Bounty text wasn't that off anyway. If you want an eyesore, try Heroes of Might and Magic V!
|
#5
|
|||
|
|||
![]() Quote:
![]() |
#6
|
|||
|
|||
![]()
Understandable. The only flaw of this otherwise great game that I feel sorry is poor English script. Even to foreigner like me (not English native speaker), it is pity. The original script was written in Russian and translated into English by Russian translator. That's why it is so.
The developer, Katauri, should have hired professional English copy editor like TemjinGold and ironed out awkward and rough English expressions and weed out incorrect mistranslations. I hope that they will do so in new coming expansion game. I think that this poor English script had played some part in low sales figure of this great game in US. Last edited by aaaaa; 11-17-2008 at 07:09 PM. |
![]() |
|
|