![]() |
#21
|
||||
|
||||
![]() ![]()
__________________
XBL GT: - Robotic Pope HyperLobby CS: - Robot_Pope |
#22
|
||||
|
||||
![]()
"No earlier than the end of the Monday" probably means tomorrow.
![]()
__________________
LEVEL BOMBING MANUAL v2.0 | Dedicated Bomber Squadron 'MUSTANG' - compilation of online air victories |
#23
|
|||
|
|||
![]()
Nope, i think luthier google translator failed like myself
![]() english "No earlier than the end of the Monday" translated to slovak: "Nie skôr ako na konci roka v pondelok" and this slovak text back to english: "No sooner than the end of the year on Monday" So i guess what he tried to translate from russian ![]() |
#24
|
|||
|
|||
![]() Quote:
![]() |
#25
|
||||
|
||||
![]() Quote:
__________________
|
#26
|
|||
|
|||
![]()
HAHA that is funny, although it doesn't work on Luthier cause he speaks fluent English with an American accent (I think he lived/lives in the USA for a long time) just something I remember in an interview.
Sorry for going all autistic on you tho! Quote:
|
#27
|
||||
|
||||
![]()
Proboly 2 more weeks
|
#28
|
|||
|
|||
![]()
in my opinion it is people on this forum who are not able to read english
![]() or too impatient and hypocrite to admit it ![]() |
#29
|
|||
|
|||
![]() Quote:
![]() |
#30
|
|||
|
|||
![]()
Post (google translated) from a developer over at the Russian www.sukhoi.ru forum:
Quote:
|
![]() |
|
|