![]() |
|
IL-2 Sturmovik The famous combat flight simulator. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
Roughly translated, i think he is thanking Oleg for all the fish!!
|
#2
|
||||
|
||||
![]() Quote:
![]() Last edited by philip.ed; 10-29-2009 at 10:22 AM. |
#3
|
|||
|
|||
![]()
What the OP wrote is the Chinese phonetic transcription, namely pin yin. In Chinese characters the sentence should write: 我等的不是BoB,我等的是寂寞. It is actually a quite popular internet slang recently in China. In English, it means: what I have been waiting for is not BoB. It's the lonliness.
__________________
Why do some people tend to take it for granted that others have poorer knowledge background than themselves regarding the argument while they actually don't have a clue who they are arguing with in the first place? ![]() |
#4
|
|||
|
|||
![]() Quote:
![]() |
![]() |
|
|