PDA

View Full Version : Translation


AHO
09-06-2008, 10:11 AM
Hello,
could anybody translate the following russian words.
They are unfortunately written in latin alphabet instead of cyrillic,
so I cannot use Google & Co. to translate.

Izyatie
Krasavitca
Posilka
Posolstvo
Rasplata
Razvedshkola
Rolik_Blindaj
Rolik_Cherdak
Rolik_Kabinet
Rolik_Mashina
Rolik_Podvorotnya
Svalka
Yazik

Thx AHO

(http://g3imap.6x.to/)

hykao
09-06-2008, 02:16 PM
Hey man! I could translate all of them! But be careful! I think these words in files are all somekind of "references" (or what the perfect English word is...) to filenames! So you don't change them in texts!

They are the names of levels, as well as names of the video files (Roliks)

AHO
09-06-2008, 03:30 PM
Hey man! I could translate all of them! But be careful! I think these words in files are all somekind of "references" (or what is the perfect English word...) to filenames! So you don't change them in texts!

They are the names of levels, as well as names of the video files (Roliks)

:) Keep calm my friend. I know that all already.
I just was curious about the original names of the levels and
cutscenes. Maybe they differ from the localized ones...:grin:

PS: I found out many things about the scripting inside the game...
But those damed *.shadvs files are rather complicated to understand...

Thx anyway...

hykao
09-06-2008, 10:08 PM
ab.:

Seizing
Beautiful Girl
Forwarding (or sending)
The Embassy
"Payback"
Security (or Intelligence) School
Video_Hideout
Video_Loft
Video_Office
Video_Automobile
Video_Gateway
Beating
The "Tongue" ("tongue" = a captured enemy, who knows informations)

AHO
09-06-2008, 10:46 PM
Thank You very much,
it seems that the localized names differ from the internal ones...

hykao
09-06-2008, 10:59 PM
I think it's normal.

AHO
09-10-2008, 09:41 AM
The "Tongue" ("tongue" = a captured enemy, who knows informations)

But why is the level called "Cannibal" in english version?

hykao
09-10-2008, 01:29 PM
If I remember well the Russian version has the same name of that level.
It is "Людоед" (Cannibal)... Maybe that was the codename of that mission or something.

AHO
09-10-2008, 07:53 PM
If I remember well the Russian version has the same name of that level.
It is "Людоед" (Cannibal)... Maybe that was the codename of that mission or something.

OK, that makes sense...
thx